| line | stmt | bran | cond | sub | pod | time | code | 
| 1 |  |  |  |  |  |  | ## no critic qw(RequirePodSections)    # -*- cperl -*- | 
| 2 |  |  |  |  |  |  | # This file is auto-generated by the Perl TeX::Hyphen::Pattern Suite hyphen | 
| 3 |  |  |  |  |  |  | # pattern catalog generator. This code generator comes with the | 
| 4 |  |  |  |  |  |  | # TeX::Hyphen::Pattern module distribution in the tools/ directory | 
| 5 |  |  |  |  |  |  | # | 
| 6 |  |  |  |  |  |  | # Do not edit this file directly. | 
| 7 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 8 |  |  |  |  |  |  | package TeX::Hyphen::Pattern::La v1.1.7; | 
| 9 | 3 |  |  | 3 |  | 2403 | use strict; | 
|  | 3 |  |  |  |  | 10 |  | 
|  | 3 |  |  |  |  | 88 |  | 
| 10 | 3 |  |  | 3 |  | 14 | use warnings; | 
|  | 3 |  |  |  |  | 7 |  | 
|  | 3 |  |  |  |  | 67 |  | 
| 11 | 3 |  |  | 3 |  | 46 | use 5.014000; | 
|  | 3 |  |  |  |  | 11 |  | 
| 12 | 3 |  |  | 3 |  | 16 | use utf8; | 
|  | 3 |  |  |  |  | 7 |  | 
|  | 3 |  |  |  |  | 15 |  | 
| 13 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 14 | 3 |  |  | 3 |  | 86 | use Moose; | 
|  | 3 |  |  |  |  | 7 |  | 
|  | 3 |  |  |  |  | 18 |  | 
| 15 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 16 |  |  |  |  |  |  | my $pattern_file = q{}; | 
| 17 |  |  |  |  |  |  | while (<DATA>) { | 
| 18 |  |  |  |  |  |  | $pattern_file .= $_; | 
| 19 |  |  |  |  |  |  | } | 
| 20 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 21 |  |  |  |  |  |  | sub pattern_data { | 
| 22 | 1 |  |  | 1 | 1 | 246 | return $pattern_file; | 
| 23 |  |  |  |  |  |  | } | 
| 24 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 25 |  |  |  |  |  |  | sub version { | 
| 26 | 157 |  |  | 157 | 1 | 743 | return $TeX::Hyphen::Pattern::La::VERSION; | 
| 27 |  |  |  |  |  |  | } | 
| 28 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 29 |  |  |  |  |  |  | 1; | 
| 30 |  |  |  |  |  |  | ## no critic qw(RequirePodAtEnd RequireASCII ProhibitFlagComments) | 
| 31 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 32 |  |  |  |  |  |  | =encoding utf8 | 
| 33 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 34 |  |  |  |  |  |  | =for stopwords CTAN Ipenburg La | 
| 35 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 36 |  |  |  |  |  |  | =head1 NAME | 
| 37 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 38 |  |  |  |  |  |  | TeX::Hyphen::Pattern::La - class for hyphenation in locale La | 
| 39 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 40 |  |  |  |  |  |  | =head1 SUBROUTINES/METHODS | 
| 41 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 42 |  |  |  |  |  |  | =over 4 | 
| 43 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 44 |  |  |  |  |  |  | =item $pattern-E<gt>pattern_data(); | 
| 45 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 46 |  |  |  |  |  |  | Returns the pattern data. | 
| 47 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 48 |  |  |  |  |  |  | =item $pattern-E<gt>version(); | 
| 49 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 50 |  |  |  |  |  |  | Returns the version of the pattern package. | 
| 51 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 52 |  |  |  |  |  |  | =back | 
| 53 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 54 |  |  |  |  |  |  | =head1 COPYRIGHT | 
| 55 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 56 |  |  |  |  |  |  | =begin text | 
| 57 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 58 |  |  |  |  |  |  | title: Hyphenation patterns for modern and medieval Latin | 
| 59 |  |  |  |  |  |  | copyright: Copyright (C) 1999-2016 Claudio Beccari | 
| 60 |  |  |  |  |  |  | notice: This file is part of the hyph-utf8 package. | 
| 61 |  |  |  |  |  |  | See http://www.hyphenation.org/tex for more information. | 
| 62 |  |  |  |  |  |  | language: | 
| 63 |  |  |  |  |  |  | name: Latin | 
| 64 |  |  |  |  |  |  | tag: la | 
| 65 |  |  |  |  |  |  | version: 3.201 2016-08-28 | 
| 66 |  |  |  |  |  |  | authors: | 
| 67 |  |  |  |  |  |  | - | 
| 68 |  |  |  |  |  |  | name: Claudio Beccari | 
| 69 |  |  |  |  |  |  | contact: claudio.beccari (at) gmail.com | 
| 70 |  |  |  |  |  |  | licence: | 
| 71 |  |  |  |  |  |  | - This file is available under any of the following licences: | 
| 72 |  |  |  |  |  |  | - | 
| 73 |  |  |  |  |  |  | name: MIT | 
| 74 |  |  |  |  |  |  | url: https://opensource.org/licenses/MIT | 
| 75 |  |  |  |  |  |  | text: > | 
| 76 |  |  |  |  |  |  | Permission is hereby granted, free of charge, to any person | 
| 77 |  |  |  |  |  |  | obtaining a copy of this software and associated documentation | 
| 78 |  |  |  |  |  |  | files (the “Software”), to deal in the Software without | 
| 79 |  |  |  |  |  |  | restriction, including without limitation the rights to use, | 
| 80 |  |  |  |  |  |  | copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell | 
| 81 |  |  |  |  |  |  | copies of the Software, and to permit persons to whom the | 
| 82 |  |  |  |  |  |  | Software is furnished to do so, subject to the following | 
| 83 |  |  |  |  |  |  | conditions: | 
| 84 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 85 |  |  |  |  |  |  | The above copyright notice and this permission notice shall be | 
| 86 |  |  |  |  |  |  | included in all copies or substantial portions of the Software. | 
| 87 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 88 |  |  |  |  |  |  | THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, | 
| 89 |  |  |  |  |  |  | EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES | 
| 90 |  |  |  |  |  |  | OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND | 
| 91 |  |  |  |  |  |  | NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT | 
| 92 |  |  |  |  |  |  | HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, | 
| 93 |  |  |  |  |  |  | WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING | 
| 94 |  |  |  |  |  |  | FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR | 
| 95 |  |  |  |  |  |  | OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. | 
| 96 |  |  |  |  |  |  | - | 
| 97 |  |  |  |  |  |  | name: LPPL | 
| 98 |  |  |  |  |  |  | version: 1 | 
| 99 |  |  |  |  |  |  | or_later: true | 
| 100 |  |  |  |  |  |  | url: https://latex-project.org/lppl/ | 
| 101 |  |  |  |  |  |  | hyphenmins: | 
| 102 |  |  |  |  |  |  | typesetting: | 
| 103 |  |  |  |  |  |  | left: 2 | 
| 104 |  |  |  |  |  |  | right: 2 | 
| 105 |  |  |  |  |  |  | changes: | 
| 106 |  |  |  |  |  |  | - | 
| 107 |  |  |  |  |  |  | date: 1999 | 
| 108 |  |  |  |  |  |  | version: 1.0 | 
| 109 |  |  |  |  |  |  | author: Claudio Beccari | 
| 110 |  |  |  |  |  |  | description: First public release | 
| 111 |  |  |  |  |  |  | - | 
| 112 |  |  |  |  |  |  | date: 2007-04-16 | 
| 113 |  |  |  |  |  |  | version: 3.1 | 
| 114 |  |  |  |  |  |  | author: Claudio Beccari | 
| 115 |  |  |  |  |  |  | - | 
| 116 |  |  |  |  |  |  | date: 2010-05-31 | 
| 117 |  |  |  |  |  |  | author: Claudio Beccari | 
| 118 |  |  |  |  |  |  | description: Removal of OT1 support | 
| 119 |  |  |  |  |  |  | - | 
| 120 |  |  |  |  |  |  | date: 2010-06-01 | 
| 121 |  |  |  |  |  |  | version: 3.2 | 
| 122 |  |  |  |  |  |  | author: Claudio Beccari | 
| 123 |  |  |  |  |  |  | description: Removal of pattern 2'2 | 
| 124 |  |  |  |  |  |  | - | 
| 125 |  |  |  |  |  |  | date: 2014-06-04 | 
| 126 |  |  |  |  |  |  | version: 3.2a | 
| 127 |  |  |  |  |  |  | - | 
| 128 |  |  |  |  |  |  | date: 2016-08-28 | 
| 129 |  |  |  |  |  |  | version: 3.201 | 
| 130 |  |  |  |  |  |  | author: Claudio Beccari | 
| 131 |  |  |  |  |  |  | description: updated header with MIT licence notice; | 
| 132 |  |  |  |  |  |  | added few missing patterns | 
| 133 |  |  |  |  |  |  | texlive: | 
| 134 |  |  |  |  |  |  | encoding: ec | 
| 135 |  |  |  |  |  |  | babelname: latin | 
| 136 |  |  |  |  |  |  | legacy_patterns: lahyph.tex | 
| 137 |  |  |  |  |  |  | message: Latin hyphenation patterns | 
| 138 |  |  |  |  |  |  | package: latin | 
| 139 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 140 |  |  |  |  |  |  | ========================================== | 
| 141 |  |  |  |  |  |  | Patterns for the latin language mainly in modern spelling | 
| 142 |  |  |  |  |  |  | (u when u is needed and v when v is needed); medieval spelling | 
| 143 |  |  |  |  |  |  | with the ligatures æ and œ and the (uncial) lowercase ‘v’ | 
| 144 |  |  |  |  |  |  | written as a ‘u’ is also supported; apparently there is no conflict | 
| 145 |  |  |  |  |  |  | between the patterns of modern  Latin and those of medieval Latin. | 
| 146 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 147 |  |  |  |  |  |  | For more information please read the babel-latin documentation. | 
| 148 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 149 |  |  |  |  |  |  | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% | 
| 150 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 151 |  |  |  |  |  |  | For documentation see: | 
| 152 |  |  |  |  |  |  | C. Beccari, “Computer aided hyphenation for Italian and Modern | 
| 153 |  |  |  |  |  |  | Latin”, TUG vol. 13, n. 1, pp. 23-33 (1992) | 
| 154 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 155 |  |  |  |  |  |  | see also | 
| 156 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 157 |  |  |  |  |  |  | C. Beccari, “Typesetting of ancient languages”, | 
| 158 |  |  |  |  |  |  | TUG vol.15, n.1, pp. 9-16 (1994) | 
| 159 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 160 |  |  |  |  |  |  | In the former paper  the  code  was  described  as  being contained in file | 
| 161 |  |  |  |  |  |  | ITALAT.TEX; this is substantially the same code,  but  the  file  has  been | 
| 162 |  |  |  |  |  |  | renamed and included in hyph-utf8. | 
| 163 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 164 |  |  |  |  |  |  | A corresponding file (ITHYPH.TEX) has been extracted in order to  eliminate | 
| 165 |  |  |  |  |  |  | the  (few)  patterns specific to Latin and leave those specific to Italian; | 
| 166 |  |  |  |  |  |  | ITHYPH.TEX has been further  extended  with  many  new patterns in order to | 
| 167 |  |  |  |  |  |  | cope with the many neologisms and technical terms with foreign roots. | 
| 168 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 169 |  |  |  |  |  |  | Should you find any word that gets hyphenated in a wrong way, please, AFTER | 
| 170 |  |  |  |  |  |  | CHECKING  ON A RELIABLE MODERN DICTIONARY, report to the author, preferably | 
| 171 |  |  |  |  |  |  | by e-mail.  Please  do  not  report  about  wrong  break  points concerning | 
| 172 |  |  |  |  |  |  | prefixes and/or suffixes; see at the bottom of this file. | 
| 173 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 174 |  |  |  |  |  |  | Compared with the previous versions, this file has been extended so  as  to | 
| 175 |  |  |  |  |  |  | cope also with the medieval Latin spelling, where the letter ‘V’ played the | 
| 176 |  |  |  |  |  |  | roles of both ‘U’ and ‘V’, as in the Roman times, save that the Romans used | 
| 177 |  |  |  |  |  |  | only capitals. In the middle ages the availability of soft writing supports | 
| 178 |  |  |  |  |  |  | and the necessity of copying books with a reasonable speed, several scripts | 
| 179 |  |  |  |  |  |  | evolved  in  (practically)  all  of  which  there was a lower case alphabet | 
| 180 |  |  |  |  |  |  | different from the upper case  one,  and  where  the lower case ‘v’ had the | 
| 181 |  |  |  |  |  |  | rounded shape of our modern lower case ‘u’, and where the Latin  diphthongs | 
| 182 |  |  |  |  |  |  | ‘Æ’  and  ‘Œ’,  both  in  upper and lower case, where written as ligatures, | 
| 183 |  |  |  |  |  |  | not to mention the habit of  substituting  them with their sound, that is a | 
| 184 |  |  |  |  |  |  | simple ‘E'. | 
| 185 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 186 |  |  |  |  |  |  | According  to  Leon  Battista  Alberti,  who  in  1466  wrote  a  book   on | 
| 187 |  |  |  |  |  |  | cryptography  where  he  thoroughly  analyzed  the hyphenation of the Latin | 
| 188 |  |  |  |  |  |  | language of his (still  medieval)  times,  the  differences from the Tuscan | 
| 189 |  |  |  |  |  |  | language (the Italian language, as it was named  at  his  time)  were  very | 
| 190 |  |  |  |  |  |  | limited,  in particular for what concerns the handling of the ascending and | 
| 191 |  |  |  |  |  |  | descending diphthongs; in  Central  and  Northern  Europe,  and later on in | 
| 192 |  |  |  |  |  |  | North America, the Scholars perceived the above diphthongs as made  of  two | 
| 193 |  |  |  |  |  |  | distinct  vowels;  the  hyphenation of medieval Latin, therefore, was quite | 
| 194 |  |  |  |  |  |  | different in the northern countries compared to the southern ones, at least | 
| 195 |  |  |  |  |  |  | for what concerns these  diphthongs.  If  you need hyphenation patterns for | 
| 196 |  |  |  |  |  |  | medieval Latin that suite you better according to the  habits  of  Northern | 
| 197 |  |  |  |  |  |  | Europe  you  should  resort  to the hyphenation patterns prepared by Yannis | 
| 198 |  |  |  |  |  |  | Haralambous (TUGboat, vol.13 n.4 (1992)). | 
| 199 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 200 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 201 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 202 |  |  |  |  |  |  | PREFIXES AND SUFFIXES | 
| 203 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 204 |  |  |  |  |  |  | For what concerns prefixes and suffixes, the latter are generally  separated | 
| 205 |  |  |  |  |  |  | according  to  “natural”  syllabification,  while  the  former are generally | 
| 206 |  |  |  |  |  |  | divided etimologically. In order to  avoid  an excessive number of patterns, | 
| 207 |  |  |  |  |  |  | care has been paid to some prefixes,  especially  “ex”,  “trans”,  “circum”, | 
| 208 |  |  |  |  |  |  | “prae”,  but  this set of patterns is NOT capable of separating the prefixes | 
| 209 |  |  |  |  |  |  | in all circumstances. | 
| 210 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 211 |  |  |  |  |  |  | BABEL SHORTCUTS AND FACILITIES | 
| 212 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 213 |  |  |  |  |  |  | Read  the  documentation  coming  with the discription of the Latin language | 
| 214 |  |  |  |  |  |  | interface of  Babel  in  order  to  see  the  shortcuts  and  the facilities | 
| 215 |  |  |  |  |  |  | introduced in order to facilitate the insertion  of  “compound  word  marks” | 
| 216 |  |  |  |  |  |  | which are very useful for inserting etymological break points. | 
| 217 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 218 |  |  |  |  |  |  | Happy Latin and multilingual typesetting! | 
| 219 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 220 |  |  |  |  |  |  | =end text | 
| 221 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 222 |  |  |  |  |  |  | =cut | 
| 223 |  |  |  |  |  |  |  | 
| 224 |  |  |  |  |  |  | __DATA__ | 
| 225 |  |  |  |  |  |  | \patterns{% | 
| 226 |  |  |  |  |  |  | .a2b3l | 
| 227 |  |  |  |  |  |  | .anti1  .anti3m2n | 
| 228 |  |  |  |  |  |  | .circu2m1 | 
| 229 |  |  |  |  |  |  | .co2n1iun | 
| 230 |  |  |  |  |  |  | .di2s3cine | 
| 231 |  |  |  |  |  |  | .e2x1 | 
| 232 |  |  |  |  |  |  | .o2b3                                % .o2b3l  .o2b3r .o2b3s | 
| 233 |  |  |  |  |  |  | .para1i  .para1u | 
| 234 |  |  |  |  |  |  | .su2b3lu .su2b3r | 
| 235 |  |  |  |  |  |  | 2s3que.  2s3dem. | 
| 236 |  |  |  |  |  |  | 3p2sic | 
| 237 |  |  |  |  |  |  | 3p2neu | 
| 238 |  |  |  |  |  |  | æ1 œ1 | 
| 239 |  |  |  |  |  |  | a1ia a1ie  a1io  a1iu ae1a ae1o ae1u | 
| 240 |  |  |  |  |  |  | e1iu | 
| 241 |  |  |  |  |  |  | io1i | 
| 242 |  |  |  |  |  |  | o1ia o1ie  o1io  o1iu | 
| 243 |  |  |  |  |  |  | uo3u                                % quousque | 
| 244 |  |  |  |  |  |  | 1b   2bb   2bc   2bd   b2l  2bm  2bn  b2r  2bt  2bs  2b. | 
| 245 |  |  |  |  |  |  | 1c   2cc   c2h2  c2l   2cm  2cn  2cq  c2r  2cs  2ct  2cz  2c. | 
| 246 |  |  |  |  |  |  | 1d   2dd   2dg   2dm   d2r  2ds  2dv  2d. | 
| 247 |  |  |  |  |  |  | 1f   2ff   f2l   2fn   f2r  2ft  2f. | 
| 248 |  |  |  |  |  |  | 1g   2gg   2gd   2gf   g2l  2gm  g2n  g2r  2gs  2gv  2g. | 
| 249 |  |  |  |  |  |  | 1h   2hp   2ht   2h. | 
| 250 |  |  |  |  |  |  | 1j | 
| 251 |  |  |  |  |  |  | 1k   2kk   k2h2 | 
| 252 |  |  |  |  |  |  | 1l   2lb   2lc   2ld   2lf  l3f2t 2lg 2lk  2ll  2lm  2ln  2lp  2lq  2lr | 
| 253 |  |  |  |  |  |  | 2ls   2lt   2lv   2l. | 
| 254 |  |  |  |  |  |  | 1m   2mm   2mb   2mp   2ml  2mn  2mq  2mr  2mv  2m. | 
| 255 |  |  |  |  |  |  | 1n   2nb   2nc   2nd   2nf  2ng  2nl  2nm  2nn  2np  2nq  2nr  2ns | 
| 256 |  |  |  |  |  |  | n2s3m n2s3f 2nt   2nv  2nx  2n. | 
| 257 |  |  |  |  |  |  | 1p   p2h   p2l   2pn   2pp  p2r  2ps  2pt  2pz  2php 2pht 2p. | 
| 258 |  |  |  |  |  |  | 1qu2 | 
| 259 |  |  |  |  |  |  | 1r   2rb   2rc   2rd   2rf  2rg  r2h  2rl  2rm  2rn  2rp  2rq  2rr  2rs  2rt | 
| 260 |  |  |  |  |  |  | 2rv   2rz   2r. | 
| 261 |  |  |  |  |  |  | 1s2  2s3ph 2s3s  2stb  2stc 2std 2stf 2stg 2st3l     2stm 2stn 2stp 2stq | 
| 262 |  |  |  |  |  |  | 2sts  2stt  2stv  2s.  2st. | 
| 263 |  |  |  |  |  |  | 1t   2tb   2tc   2td   2tf  2tg  t2h  t2l  t2r  2tm  2tn  2tp  2tq  2tt | 
| 264 |  |  |  |  |  |  | 2tv   2t. | 
| 265 |  |  |  |  |  |  | 1v   v2l   v2r   2vv | 
| 266 |  |  |  |  |  |  | 1x   2xt   2xx   2x. | 
| 267 |  |  |  |  |  |  | 1z   2z. | 
| 268 |  |  |  |  |  |  | % For medieval Latin | 
| 269 |  |  |  |  |  |  | a1ua a1ue a1ui a1uo a1uu | 
| 270 |  |  |  |  |  |  | e1ua e1ue e1ui e1uo e1uu | 
| 271 |  |  |  |  |  |  | i1ua i1ue i1ui i1uo i1uu | 
| 272 |  |  |  |  |  |  | o1ua o1ue o1ui o1uo o1uu | 
| 273 |  |  |  |  |  |  | u1ua u1ue u1ui u1uo u1uu | 
| 274 |  |  |  |  |  |  | % | 
| 275 |  |  |  |  |  |  | a2l1ua a2l1ue a2l1ui a2l1uo a2l1uu | 
| 276 |  |  |  |  |  |  | e2l1ua e2l1ue e2l1ui e2l1uo e2l1uu | 
| 277 |  |  |  |  |  |  | i2l1ua i2l1ue i2l1ui i2l1uo i2l1uu | 
| 278 |  |  |  |  |  |  | o2l1ua o2l1ue o2l1ui o2l1uo o2l1uu | 
| 279 |  |  |  |  |  |  | u2l1ua u2l1ue u2l1ui u2l1uo u2l1uu | 
| 280 |  |  |  |  |  |  | % | 
| 281 |  |  |  |  |  |  | a2m1ua a2m1ue a2m1ui a2m1uo a2m1uu | 
| 282 |  |  |  |  |  |  | e2m1ua e2m1ue e2m1ui e2m1uo e2m1uu | 
| 283 |  |  |  |  |  |  | i2m1ua i2m1ue i2m1ui i2m1uo i2m1uu | 
| 284 |  |  |  |  |  |  | o2m1ua o2m1ue o2m1ui o2m1uo o2m1uu | 
| 285 |  |  |  |  |  |  | u2m1ua u2m1ue u2m1ui u2m1uo u2m1uu | 
| 286 |  |  |  |  |  |  | % | 
| 287 |  |  |  |  |  |  | a2n1ua a2n1ue a2n1ui a2n1uo a2n1uu | 
| 288 |  |  |  |  |  |  | e2n1ua e2n1ue e2n1ui e2n1uo e2n1uu | 
| 289 |  |  |  |  |  |  | i2n1ua i2n1ue i2n1ui i2n1uo i2n1uu | 
| 290 |  |  |  |  |  |  | o2n1ua o2n1ue o2n1ui o2n1uo o2n1uu | 
| 291 |  |  |  |  |  |  | u2n1ua u2n1ue u2n1ui u2n1uo u2n1uu | 
| 292 |  |  |  |  |  |  | % | 
| 293 |  |  |  |  |  |  | a2r1ua a2r1ue a2r1ui a2r1uo a2r1uu | 
| 294 |  |  |  |  |  |  | e2r1ua e2r1ue e2r1ui e2r1uo e2r1uu | 
| 295 |  |  |  |  |  |  | i2r1ua i2r1ue i2r1ui i2r1uo i2r1uu | 
| 296 |  |  |  |  |  |  | o2r1ua o2r1ue o2r1ui o2r1uo o2r1uu | 
| 297 |  |  |  |  |  |  | u2r1ua u2r1ue u2r1ui u2r1uo u2r1uu | 
| 298 |  |  |  |  |  |  | % | 
| 299 |  |  |  |  |  |  | } | 
| 300 |  |  |  |  |  |  |  |