line |
stmt |
bran |
cond |
sub |
pod |
time |
code |
1
|
|
|
|
|
|
|
## no critic qw(RequirePodSections) # -*- cperl -*- |
2
|
|
|
|
|
|
|
# This file is auto-generated by the Perl TeX::Hyphen::Pattern Suite hyphen |
3
|
|
|
|
|
|
|
# pattern catalog generator. This code generator comes with the |
4
|
|
|
|
|
|
|
# TeX::Hyphen::Pattern module distribution in the tools/ directory |
5
|
|
|
|
|
|
|
# |
6
|
|
|
|
|
|
|
# Do not edit this file directly. |
7
|
|
|
|
|
|
|
|
8
|
|
|
|
|
|
|
package TeX::Hyphen::Pattern::La v1.1.7; |
9
|
3
|
|
|
3
|
|
2403
|
use strict; |
|
3
|
|
|
|
|
10
|
|
|
3
|
|
|
|
|
88
|
|
10
|
3
|
|
|
3
|
|
14
|
use warnings; |
|
3
|
|
|
|
|
7
|
|
|
3
|
|
|
|
|
67
|
|
11
|
3
|
|
|
3
|
|
46
|
use 5.014000; |
|
3
|
|
|
|
|
11
|
|
12
|
3
|
|
|
3
|
|
16
|
use utf8; |
|
3
|
|
|
|
|
7
|
|
|
3
|
|
|
|
|
15
|
|
13
|
|
|
|
|
|
|
|
14
|
3
|
|
|
3
|
|
86
|
use Moose; |
|
3
|
|
|
|
|
7
|
|
|
3
|
|
|
|
|
18
|
|
15
|
|
|
|
|
|
|
|
16
|
|
|
|
|
|
|
my $pattern_file = q{}; |
17
|
|
|
|
|
|
|
while (<DATA>) { |
18
|
|
|
|
|
|
|
$pattern_file .= $_; |
19
|
|
|
|
|
|
|
} |
20
|
|
|
|
|
|
|
|
21
|
|
|
|
|
|
|
sub pattern_data { |
22
|
1
|
|
|
1
|
1
|
246
|
return $pattern_file; |
23
|
|
|
|
|
|
|
} |
24
|
|
|
|
|
|
|
|
25
|
|
|
|
|
|
|
sub version { |
26
|
157
|
|
|
157
|
1
|
743
|
return $TeX::Hyphen::Pattern::La::VERSION; |
27
|
|
|
|
|
|
|
} |
28
|
|
|
|
|
|
|
|
29
|
|
|
|
|
|
|
1; |
30
|
|
|
|
|
|
|
## no critic qw(RequirePodAtEnd RequireASCII ProhibitFlagComments) |
31
|
|
|
|
|
|
|
|
32
|
|
|
|
|
|
|
=encoding utf8 |
33
|
|
|
|
|
|
|
|
34
|
|
|
|
|
|
|
=for stopwords CTAN Ipenburg La |
35
|
|
|
|
|
|
|
|
36
|
|
|
|
|
|
|
=head1 NAME |
37
|
|
|
|
|
|
|
|
38
|
|
|
|
|
|
|
TeX::Hyphen::Pattern::La - class for hyphenation in locale La |
39
|
|
|
|
|
|
|
|
40
|
|
|
|
|
|
|
=head1 SUBROUTINES/METHODS |
41
|
|
|
|
|
|
|
|
42
|
|
|
|
|
|
|
=over 4 |
43
|
|
|
|
|
|
|
|
44
|
|
|
|
|
|
|
=item $pattern-E<gt>pattern_data(); |
45
|
|
|
|
|
|
|
|
46
|
|
|
|
|
|
|
Returns the pattern data. |
47
|
|
|
|
|
|
|
|
48
|
|
|
|
|
|
|
=item $pattern-E<gt>version(); |
49
|
|
|
|
|
|
|
|
50
|
|
|
|
|
|
|
Returns the version of the pattern package. |
51
|
|
|
|
|
|
|
|
52
|
|
|
|
|
|
|
=back |
53
|
|
|
|
|
|
|
|
54
|
|
|
|
|
|
|
=head1 COPYRIGHT |
55
|
|
|
|
|
|
|
|
56
|
|
|
|
|
|
|
=begin text |
57
|
|
|
|
|
|
|
|
58
|
|
|
|
|
|
|
title: Hyphenation patterns for modern and medieval Latin |
59
|
|
|
|
|
|
|
copyright: Copyright (C) 1999-2016 Claudio Beccari |
60
|
|
|
|
|
|
|
notice: This file is part of the hyph-utf8 package. |
61
|
|
|
|
|
|
|
See http://www.hyphenation.org/tex for more information. |
62
|
|
|
|
|
|
|
language: |
63
|
|
|
|
|
|
|
name: Latin |
64
|
|
|
|
|
|
|
tag: la |
65
|
|
|
|
|
|
|
version: 3.201 2016-08-28 |
66
|
|
|
|
|
|
|
authors: |
67
|
|
|
|
|
|
|
- |
68
|
|
|
|
|
|
|
name: Claudio Beccari |
69
|
|
|
|
|
|
|
contact: claudio.beccari (at) gmail.com |
70
|
|
|
|
|
|
|
licence: |
71
|
|
|
|
|
|
|
- This file is available under any of the following licences: |
72
|
|
|
|
|
|
|
- |
73
|
|
|
|
|
|
|
name: MIT |
74
|
|
|
|
|
|
|
url: https://opensource.org/licenses/MIT |
75
|
|
|
|
|
|
|
text: > |
76
|
|
|
|
|
|
|
Permission is hereby granted, free of charge, to any person |
77
|
|
|
|
|
|
|
obtaining a copy of this software and associated documentation |
78
|
|
|
|
|
|
|
files (the “Software”), to deal in the Software without |
79
|
|
|
|
|
|
|
restriction, including without limitation the rights to use, |
80
|
|
|
|
|
|
|
copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell |
81
|
|
|
|
|
|
|
copies of the Software, and to permit persons to whom the |
82
|
|
|
|
|
|
|
Software is furnished to do so, subject to the following |
83
|
|
|
|
|
|
|
conditions: |
84
|
|
|
|
|
|
|
|
85
|
|
|
|
|
|
|
The above copyright notice and this permission notice shall be |
86
|
|
|
|
|
|
|
included in all copies or substantial portions of the Software. |
87
|
|
|
|
|
|
|
|
88
|
|
|
|
|
|
|
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, |
89
|
|
|
|
|
|
|
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES |
90
|
|
|
|
|
|
|
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND |
91
|
|
|
|
|
|
|
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT |
92
|
|
|
|
|
|
|
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, |
93
|
|
|
|
|
|
|
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING |
94
|
|
|
|
|
|
|
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR |
95
|
|
|
|
|
|
|
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. |
96
|
|
|
|
|
|
|
- |
97
|
|
|
|
|
|
|
name: LPPL |
98
|
|
|
|
|
|
|
version: 1 |
99
|
|
|
|
|
|
|
or_later: true |
100
|
|
|
|
|
|
|
url: https://latex-project.org/lppl/ |
101
|
|
|
|
|
|
|
hyphenmins: |
102
|
|
|
|
|
|
|
typesetting: |
103
|
|
|
|
|
|
|
left: 2 |
104
|
|
|
|
|
|
|
right: 2 |
105
|
|
|
|
|
|
|
changes: |
106
|
|
|
|
|
|
|
- |
107
|
|
|
|
|
|
|
date: 1999 |
108
|
|
|
|
|
|
|
version: 1.0 |
109
|
|
|
|
|
|
|
author: Claudio Beccari |
110
|
|
|
|
|
|
|
description: First public release |
111
|
|
|
|
|
|
|
- |
112
|
|
|
|
|
|
|
date: 2007-04-16 |
113
|
|
|
|
|
|
|
version: 3.1 |
114
|
|
|
|
|
|
|
author: Claudio Beccari |
115
|
|
|
|
|
|
|
- |
116
|
|
|
|
|
|
|
date: 2010-05-31 |
117
|
|
|
|
|
|
|
author: Claudio Beccari |
118
|
|
|
|
|
|
|
description: Removal of OT1 support |
119
|
|
|
|
|
|
|
- |
120
|
|
|
|
|
|
|
date: 2010-06-01 |
121
|
|
|
|
|
|
|
version: 3.2 |
122
|
|
|
|
|
|
|
author: Claudio Beccari |
123
|
|
|
|
|
|
|
description: Removal of pattern 2'2 |
124
|
|
|
|
|
|
|
- |
125
|
|
|
|
|
|
|
date: 2014-06-04 |
126
|
|
|
|
|
|
|
version: 3.2a |
127
|
|
|
|
|
|
|
- |
128
|
|
|
|
|
|
|
date: 2016-08-28 |
129
|
|
|
|
|
|
|
version: 3.201 |
130
|
|
|
|
|
|
|
author: Claudio Beccari |
131
|
|
|
|
|
|
|
description: updated header with MIT licence notice; |
132
|
|
|
|
|
|
|
added few missing patterns |
133
|
|
|
|
|
|
|
texlive: |
134
|
|
|
|
|
|
|
encoding: ec |
135
|
|
|
|
|
|
|
babelname: latin |
136
|
|
|
|
|
|
|
legacy_patterns: lahyph.tex |
137
|
|
|
|
|
|
|
message: Latin hyphenation patterns |
138
|
|
|
|
|
|
|
package: latin |
139
|
|
|
|
|
|
|
|
140
|
|
|
|
|
|
|
========================================== |
141
|
|
|
|
|
|
|
Patterns for the latin language mainly in modern spelling |
142
|
|
|
|
|
|
|
(u when u is needed and v when v is needed); medieval spelling |
143
|
|
|
|
|
|
|
with the ligatures æ and œ and the (uncial) lowercase ‘v’ |
144
|
|
|
|
|
|
|
written as a ‘u’ is also supported; apparently there is no conflict |
145
|
|
|
|
|
|
|
between the patterns of modern Latin and those of medieval Latin. |
146
|
|
|
|
|
|
|
|
147
|
|
|
|
|
|
|
For more information please read the babel-latin documentation. |
148
|
|
|
|
|
|
|
|
149
|
|
|
|
|
|
|
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% |
150
|
|
|
|
|
|
|
|
151
|
|
|
|
|
|
|
For documentation see: |
152
|
|
|
|
|
|
|
C. Beccari, “Computer aided hyphenation for Italian and Modern |
153
|
|
|
|
|
|
|
Latin”, TUG vol. 13, n. 1, pp. 23-33 (1992) |
154
|
|
|
|
|
|
|
|
155
|
|
|
|
|
|
|
see also |
156
|
|
|
|
|
|
|
|
157
|
|
|
|
|
|
|
C. Beccari, “Typesetting of ancient languages”, |
158
|
|
|
|
|
|
|
TUG vol.15, n.1, pp. 9-16 (1994) |
159
|
|
|
|
|
|
|
|
160
|
|
|
|
|
|
|
In the former paper the code was described as being contained in file |
161
|
|
|
|
|
|
|
ITALAT.TEX; this is substantially the same code, but the file has been |
162
|
|
|
|
|
|
|
renamed and included in hyph-utf8. |
163
|
|
|
|
|
|
|
|
164
|
|
|
|
|
|
|
A corresponding file (ITHYPH.TEX) has been extracted in order to eliminate |
165
|
|
|
|
|
|
|
the (few) patterns specific to Latin and leave those specific to Italian; |
166
|
|
|
|
|
|
|
ITHYPH.TEX has been further extended with many new patterns in order to |
167
|
|
|
|
|
|
|
cope with the many neologisms and technical terms with foreign roots. |
168
|
|
|
|
|
|
|
|
169
|
|
|
|
|
|
|
Should you find any word that gets hyphenated in a wrong way, please, AFTER |
170
|
|
|
|
|
|
|
CHECKING ON A RELIABLE MODERN DICTIONARY, report to the author, preferably |
171
|
|
|
|
|
|
|
by e-mail. Please do not report about wrong break points concerning |
172
|
|
|
|
|
|
|
prefixes and/or suffixes; see at the bottom of this file. |
173
|
|
|
|
|
|
|
|
174
|
|
|
|
|
|
|
Compared with the previous versions, this file has been extended so as to |
175
|
|
|
|
|
|
|
cope also with the medieval Latin spelling, where the letter ‘V’ played the |
176
|
|
|
|
|
|
|
roles of both ‘U’ and ‘V’, as in the Roman times, save that the Romans used |
177
|
|
|
|
|
|
|
only capitals. In the middle ages the availability of soft writing supports |
178
|
|
|
|
|
|
|
and the necessity of copying books with a reasonable speed, several scripts |
179
|
|
|
|
|
|
|
evolved in (practically) all of which there was a lower case alphabet |
180
|
|
|
|
|
|
|
different from the upper case one, and where the lower case ‘v’ had the |
181
|
|
|
|
|
|
|
rounded shape of our modern lower case ‘u’, and where the Latin diphthongs |
182
|
|
|
|
|
|
|
‘Æ’ and ‘Œ’, both in upper and lower case, where written as ligatures, |
183
|
|
|
|
|
|
|
not to mention the habit of substituting them with their sound, that is a |
184
|
|
|
|
|
|
|
simple ‘E'. |
185
|
|
|
|
|
|
|
|
186
|
|
|
|
|
|
|
According to Leon Battista Alberti, who in 1466 wrote a book on |
187
|
|
|
|
|
|
|
cryptography where he thoroughly analyzed the hyphenation of the Latin |
188
|
|
|
|
|
|
|
language of his (still medieval) times, the differences from the Tuscan |
189
|
|
|
|
|
|
|
language (the Italian language, as it was named at his time) were very |
190
|
|
|
|
|
|
|
limited, in particular for what concerns the handling of the ascending and |
191
|
|
|
|
|
|
|
descending diphthongs; in Central and Northern Europe, and later on in |
192
|
|
|
|
|
|
|
North America, the Scholars perceived the above diphthongs as made of two |
193
|
|
|
|
|
|
|
distinct vowels; the hyphenation of medieval Latin, therefore, was quite |
194
|
|
|
|
|
|
|
different in the northern countries compared to the southern ones, at least |
195
|
|
|
|
|
|
|
for what concerns these diphthongs. If you need hyphenation patterns for |
196
|
|
|
|
|
|
|
medieval Latin that suite you better according to the habits of Northern |
197
|
|
|
|
|
|
|
Europe you should resort to the hyphenation patterns prepared by Yannis |
198
|
|
|
|
|
|
|
Haralambous (TUGboat, vol.13 n.4 (1992)). |
199
|
|
|
|
|
|
|
|
200
|
|
|
|
|
|
|
|
201
|
|
|
|
|
|
|
|
202
|
|
|
|
|
|
|
PREFIXES AND SUFFIXES |
203
|
|
|
|
|
|
|
|
204
|
|
|
|
|
|
|
For what concerns prefixes and suffixes, the latter are generally separated |
205
|
|
|
|
|
|
|
according to “natural” syllabification, while the former are generally |
206
|
|
|
|
|
|
|
divided etimologically. In order to avoid an excessive number of patterns, |
207
|
|
|
|
|
|
|
care has been paid to some prefixes, especially “ex”, “trans”, “circum”, |
208
|
|
|
|
|
|
|
“prae”, but this set of patterns is NOT capable of separating the prefixes |
209
|
|
|
|
|
|
|
in all circumstances. |
210
|
|
|
|
|
|
|
|
211
|
|
|
|
|
|
|
BABEL SHORTCUTS AND FACILITIES |
212
|
|
|
|
|
|
|
|
213
|
|
|
|
|
|
|
Read the documentation coming with the discription of the Latin language |
214
|
|
|
|
|
|
|
interface of Babel in order to see the shortcuts and the facilities |
215
|
|
|
|
|
|
|
introduced in order to facilitate the insertion of “compound word marks” |
216
|
|
|
|
|
|
|
which are very useful for inserting etymological break points. |
217
|
|
|
|
|
|
|
|
218
|
|
|
|
|
|
|
Happy Latin and multilingual typesetting! |
219
|
|
|
|
|
|
|
|
220
|
|
|
|
|
|
|
=end text |
221
|
|
|
|
|
|
|
|
222
|
|
|
|
|
|
|
=cut |
223
|
|
|
|
|
|
|
|
224
|
|
|
|
|
|
|
__DATA__ |
225
|
|
|
|
|
|
|
\patterns{% |
226
|
|
|
|
|
|
|
.a2b3l |
227
|
|
|
|
|
|
|
.anti1 .anti3m2n |
228
|
|
|
|
|
|
|
.circu2m1 |
229
|
|
|
|
|
|
|
.co2n1iun |
230
|
|
|
|
|
|
|
.di2s3cine |
231
|
|
|
|
|
|
|
.e2x1 |
232
|
|
|
|
|
|
|
.o2b3 % .o2b3l .o2b3r .o2b3s |
233
|
|
|
|
|
|
|
.para1i .para1u |
234
|
|
|
|
|
|
|
.su2b3lu .su2b3r |
235
|
|
|
|
|
|
|
2s3que. 2s3dem. |
236
|
|
|
|
|
|
|
3p2sic |
237
|
|
|
|
|
|
|
3p2neu |
238
|
|
|
|
|
|
|
æ1 œ1 |
239
|
|
|
|
|
|
|
a1ia a1ie a1io a1iu ae1a ae1o ae1u |
240
|
|
|
|
|
|
|
e1iu |
241
|
|
|
|
|
|
|
io1i |
242
|
|
|
|
|
|
|
o1ia o1ie o1io o1iu |
243
|
|
|
|
|
|
|
uo3u % quousque |
244
|
|
|
|
|
|
|
1b 2bb 2bc 2bd b2l 2bm 2bn b2r 2bt 2bs 2b. |
245
|
|
|
|
|
|
|
1c 2cc c2h2 c2l 2cm 2cn 2cq c2r 2cs 2ct 2cz 2c. |
246
|
|
|
|
|
|
|
1d 2dd 2dg 2dm d2r 2ds 2dv 2d. |
247
|
|
|
|
|
|
|
1f 2ff f2l 2fn f2r 2ft 2f. |
248
|
|
|
|
|
|
|
1g 2gg 2gd 2gf g2l 2gm g2n g2r 2gs 2gv 2g. |
249
|
|
|
|
|
|
|
1h 2hp 2ht 2h. |
250
|
|
|
|
|
|
|
1j |
251
|
|
|
|
|
|
|
1k 2kk k2h2 |
252
|
|
|
|
|
|
|
1l 2lb 2lc 2ld 2lf l3f2t 2lg 2lk 2ll 2lm 2ln 2lp 2lq 2lr |
253
|
|
|
|
|
|
|
2ls 2lt 2lv 2l. |
254
|
|
|
|
|
|
|
1m 2mm 2mb 2mp 2ml 2mn 2mq 2mr 2mv 2m. |
255
|
|
|
|
|
|
|
1n 2nb 2nc 2nd 2nf 2ng 2nl 2nm 2nn 2np 2nq 2nr 2ns |
256
|
|
|
|
|
|
|
n2s3m n2s3f 2nt 2nv 2nx 2n. |
257
|
|
|
|
|
|
|
1p p2h p2l 2pn 2pp p2r 2ps 2pt 2pz 2php 2pht 2p. |
258
|
|
|
|
|
|
|
1qu2 |
259
|
|
|
|
|
|
|
1r 2rb 2rc 2rd 2rf 2rg r2h 2rl 2rm 2rn 2rp 2rq 2rr 2rs 2rt |
260
|
|
|
|
|
|
|
2rv 2rz 2r. |
261
|
|
|
|
|
|
|
1s2 2s3ph 2s3s 2stb 2stc 2std 2stf 2stg 2st3l 2stm 2stn 2stp 2stq |
262
|
|
|
|
|
|
|
2sts 2stt 2stv 2s. 2st. |
263
|
|
|
|
|
|
|
1t 2tb 2tc 2td 2tf 2tg t2h t2l t2r 2tm 2tn 2tp 2tq 2tt |
264
|
|
|
|
|
|
|
2tv 2t. |
265
|
|
|
|
|
|
|
1v v2l v2r 2vv |
266
|
|
|
|
|
|
|
1x 2xt 2xx 2x. |
267
|
|
|
|
|
|
|
1z 2z. |
268
|
|
|
|
|
|
|
% For medieval Latin |
269
|
|
|
|
|
|
|
a1ua a1ue a1ui a1uo a1uu |
270
|
|
|
|
|
|
|
e1ua e1ue e1ui e1uo e1uu |
271
|
|
|
|
|
|
|
i1ua i1ue i1ui i1uo i1uu |
272
|
|
|
|
|
|
|
o1ua o1ue o1ui o1uo o1uu |
273
|
|
|
|
|
|
|
u1ua u1ue u1ui u1uo u1uu |
274
|
|
|
|
|
|
|
% |
275
|
|
|
|
|
|
|
a2l1ua a2l1ue a2l1ui a2l1uo a2l1uu |
276
|
|
|
|
|
|
|
e2l1ua e2l1ue e2l1ui e2l1uo e2l1uu |
277
|
|
|
|
|
|
|
i2l1ua i2l1ue i2l1ui i2l1uo i2l1uu |
278
|
|
|
|
|
|
|
o2l1ua o2l1ue o2l1ui o2l1uo o2l1uu |
279
|
|
|
|
|
|
|
u2l1ua u2l1ue u2l1ui u2l1uo u2l1uu |
280
|
|
|
|
|
|
|
% |
281
|
|
|
|
|
|
|
a2m1ua a2m1ue a2m1ui a2m1uo a2m1uu |
282
|
|
|
|
|
|
|
e2m1ua e2m1ue e2m1ui e2m1uo e2m1uu |
283
|
|
|
|
|
|
|
i2m1ua i2m1ue i2m1ui i2m1uo i2m1uu |
284
|
|
|
|
|
|
|
o2m1ua o2m1ue o2m1ui o2m1uo o2m1uu |
285
|
|
|
|
|
|
|
u2m1ua u2m1ue u2m1ui u2m1uo u2m1uu |
286
|
|
|
|
|
|
|
% |
287
|
|
|
|
|
|
|
a2n1ua a2n1ue a2n1ui a2n1uo a2n1uu |
288
|
|
|
|
|
|
|
e2n1ua e2n1ue e2n1ui e2n1uo e2n1uu |
289
|
|
|
|
|
|
|
i2n1ua i2n1ue i2n1ui i2n1uo i2n1uu |
290
|
|
|
|
|
|
|
o2n1ua o2n1ue o2n1ui o2n1uo o2n1uu |
291
|
|
|
|
|
|
|
u2n1ua u2n1ue u2n1ui u2n1uo u2n1uu |
292
|
|
|
|
|
|
|
% |
293
|
|
|
|
|
|
|
a2r1ua a2r1ue a2r1ui a2r1uo a2r1uu |
294
|
|
|
|
|
|
|
e2r1ua e2r1ue e2r1ui e2r1uo e2r1uu |
295
|
|
|
|
|
|
|
i2r1ua i2r1ue i2r1ui i2r1uo i2r1uu |
296
|
|
|
|
|
|
|
o2r1ua o2r1ue o2r1ui o2r1uo o2r1uu |
297
|
|
|
|
|
|
|
u2r1ua u2r1ue u2r1ui u2r1uo u2r1uu |
298
|
|
|
|
|
|
|
% |
299
|
|
|
|
|
|
|
} |
300
|
|
|
|
|
|
|
|